Ein alternatives Abfrageinterface für das Wörterbuch von Fritzner (Fritzner, Johan: Ordbog over Det gamle norske Sprog. Kristiania 1896.)
Ich biete hier lediglich ein alternatives Abfrageformular für das Wörterbuch. Mit den Inhalten selber habe ich nichts zu tun, alle Rechte, etc. liegen bei EDD Universität Oslo. Hier entlang zum originalen Interface auf deren Homepage.
áleiðis, adv.
1) fremad paa Veien, afsted;
þær runnu þá áleiðis - til lærisveina
Krists Heilag. I, 52930; fóru á. til skipa
sínna Flat. I, 11626; vildu snúa á. för
sínni Heilag. I, 62213; komast nú eigi
lengra á. en fyrr Fm. II, 127; er þeir
komu langt á. (&vl á leið) frá bor-
ginni Post. 8018; fluttu á (&vl á veg)
til síns lands Post. 12439; fig. koma
e-u á. dvs. udrette noget, faa en Sag
fremmet, Gísl. 541; snúa e-u á. d. s.
Vallalj. 656; Ingjaldr ferr til rekkju
Helga ok spyrr hvárt honum létti nökkut;
hann kvað áleiðis snúast dvs. at det gik
fremad, blev bedre, Gísl. 48; þeirra
siðu ok meðferðir draga á. til betranar
Stat. 229; sneri hann á. (dvs. han for-
fremmede) staðinum með fé ok at hús-
um Bp. I, 488; víkja á. með e-m,
hælde til ens Parti, begunstige ens Sag,
Sturl. II, 7622.
2) paa ret Vej, mods.
afleiðis; konungr mælti við hann: ert
þú sá maðr er snerir afleiðis bróður
mínn? postulinn mælti: eigi afleiðis,
heldr áleiðis Post. 76410; snúa e-m
áleiðis dvs. omvende en, Bp. I, 10522;
Post. 4277. 83427; snúum áleiðis hug
várum ok hjörtum ok atferð Heilag.
I, 38831; snúa ráði e-s áleiðis
1) for-
bedre ens Stilling, Fm. VII, 21; Sturl.
I, 20933; Bp. I, 17125.
2) forbedre ens
Omgjængelse, Bp. I, 1029; fœ;ra orð e-s
áleiðis dvs. optage, udtyde ens Ord paa
den rette Maade (mods. fœ;ra orð e-s
afleiðis), Homil. 411.