matching hard- and software

geeky, linux — 20.05.2009

“If a company designs both hardware and software,
it can build much better systems than if they only design the
software. That's why Apple's iPhone is so much better than
Microsoft phones.”

this statement comes from larry ellison, oracle's CEO, in a recent reuters interview.

what he says is a simple truth, almost trivial, yet it can't be stressed enough how significant it is. while i personally couldn't care less about phones, the statement holds of course just as well for desktop / laptop computers. frankly, both windows and linux desktop OSes work crappily on many computers today. you will get devices without proper support, driver issues, incompatibilities between components and all sorts of other problems. and this problem will never go away as long as the hardware and the software are not engineered together. there are literally quintillions of different PC devices / components out there today, and there is just no way any OS could ever support all of them - and all combinations of them - equally well.

the solution, then, is to buy hardware and software that comes from the same company and has been designed to work together. both windows and linux fail in this regard, only apple (and sun) get this right as of today. and this is IMHO the main reason while apple is so successful these days. it's just not possible to get the same stability and reliability with an OS that is supposed to work "on any PC hardware".

hopefully, we will get linux computers at some point in the future that are engineered in this way. the company could make money from the hardware, and the software could still be free/open source. i at least would be happy to pay the extra charge.

norwegisch lernen im internet

sprachlernen, uni — 17.05.2009

das internet kann ein nützliches hilfsmittel sein, wenn es darum geht, eine fremdsprache - in meinem fall norwegisch - zu erlernen. es braucht allerdings eine weile, bis man die besten seiten gefunden hat. deshalb habe ich hier eine liste mit empfehlenswerten norwegisch-lernressourcen zusammengestellt.

das wichtigste hilfsmittel überhaupt ist in meinem fall die seite des öffentlichen fernsehens nrk.no. dort findet man eine vielzahl von fernsehsendungen online: von der tagesschau über die talk-show bis zur soap ist alles direkt im browser abspielbar. und das erst noch komplett werbefrei! besonders zu empfehlen sind talk-shows ('grosvold'), weil dort ein umgangssprachlicherer stil gepflegt wird als z.b. in der tagesschau, und die einzelnen (dialekt-)sprecher vergleichsweise lange sprechzeiten haben.

das beste deutsch/norwegische wörterbuch ist heinzelnisse.info. es kann zwar nicht mit einem guten gedruckten wörterbuch mithalten, aber es deckt doch die wichtigsten bedürfnisse (inklusive einer beträchtlichen menge von redewendungen) ab.

um die ausspache zu lernen, kann ich besonders ukas lydklipp empfehlen, wo man nachrichtenmeldungen akustisch hören und dazu eine transkription vergleichen kann. eine gute strategie ist es, den text abschnittsweise selber laut vorzulesen und anschliessend die aussprache mithilfe der audiodatei zu überprüfen.

relativ gute einsteiger-grammatikübungen gibt es bei på vei.

eine lange liste mit norwegischen redewendungen findet man auf trolljentas verden.

wenn es um fachausdrücke, namen von organisationen oder sonstigem spezialwortschatz geht, ist die beste strategie via wikipedia. man sucht sich z.b. einen artikel wie blätterteig und klickt dort in der linken spalte auf die verbindung zur norwegischen wikipedia (sofern ein norwegischer artikel zum thema besteht). so kommt man auf die richtige übersetzung: butterdeig.

die meisten dieser links habe ich übrigens von eldrids linkliste. dort findet man auch noch mehr interessantes!

copyright in der sackgasse

copyright, off-topic — 14.05.2009

schon früher habe ich mich kritisch zum heutigen urheberrecht geäussert und eine erneuerung gefordert. dass es an der zeit ist, das konzept des "copyrights" an die heutige (digitale) realität anzupassen, betont nun auch lawrence lessig, rechtsprofessor in stanford. er fordert radikal: "das alte copyright muss weg". und dies, wie im heise artikel nachgelesen werden kann, mit guten gründen. auch andere forscher äussern zich zunehmend kritisch und sprechen von "schutzexzessen".

zur illustration noch einmal ein beispiel aus meiner eigenen erfahrung: in den letzten jahren habe ich mehrmals erfolglos versucht, gewisse ältere wissenschaftliche bücher zu beschaffen. da diese publikationen in sehr kleinen auflagen erscheinen, sind sie jeweils rasch vergriffen. also versucht man, den titel antiquarisch zu erwerben. doch bei selteneren titeln ist auch dies oft praktisch unmöglich. dort, wo es wirklich keinen weg gab, das buch selber zu erwerben, habe ich mir deshalb die mühe gemacht, das buch in einer bibliothek aufzustöbern, auszuleihen, und selber einzuscannen. diese scans würde ich nun gerne im internet veröffentlichen, damit andere interessenten nicht die gleichen hürden überspringen müssen, um an die inhalte zu kommen. das darf ich aber nicht. grund? urheberrechtsverletzung.

das heisst also:

  • das buch ist nicht mehr im buchhandel erhältlich
  • das buch ist auch nicht antiquarisch zu bekommen
  • weder autor noch verlag haben irgend einen vorteil von einem anhaltenden schutz des titels
  • ich habe mir die mühe gemacht, das buch zu digitalisieren
  • wegen dem geltenden urheberrecht darf ich meine scans aber trotzdem nicht im internet verbreiten.

ist doch absurd, oder nicht?

gerne drucke ich auch noch einmal eine geschichte aus meinem alten blog ab, die ich damals aus einer rede von richard stallman "nacherzählte":

an author was in a legal dispute with his publisher to get back the right to (re-)publish his own work. he was trying to hand over his book to the public domain after it had gone out of print. however, the publisher wouldn’t allow it because they claimed it wasn’t completely out of print yet. so, because of the deal the publisher had forced on this author to get it published in the first place, he was denied the right to publish his own book!

man kann nur hoffen, dass lessig und seine kollegen in der politik gehör finden!

texworks and the synctex feature

geeky, latex — 13.05.2009

i have recently learned about texworks, a project started by jonathan kew to come up with an easy-to-use pdf-centric cross-platform latex editor. a praisworthy effort, imho. the feature that i am most excited about is the synchronisation of source file and pdf with the help of a technology called synctex. what this does is that it allows you to jump from some point in the source file to the corresponding point in the pdf, and vice versa. in my opinion, this is a real killer-feature! navigating through (large) documents is a problem in traditional latex editors, because it is so easy to get lost in the source file. if it is possible to navigate through the PDF instead, and then simply click somwhere to make an edit at that position, it makes life much easier.

unfortunately, it does not look like i will be able to use this feature any time soon. while texworks itself is already in a usable state, and someone has kindly prepared packages for ubuntu, the "synctex" feature does depend on texlive 2008, and it does not look like we will get this in ubuntu any time soon. in fact, the debian tex maintainers are still in a very early phase of integrating texlive 2008, and it does not look likely that it will be in "debian unstable" early enough to get included in the karmic release of ubuntu (9.10). and what's more, i've just seen that texlive 2008 might never make it into debian at all, because the debian tex maintainers are considering to jump to texlive 2009 directly. in that case, we could hope for it at the earliest in karmic+1, i.e. the spring 2010 release of ubuntu.

i could of course install texlive 2008 from upstream, but frankly, i don't think it's a good idea. tex is very, very complex, and it makes much more sense to wait for the "official" packages instead of tinkering with it myself and risking major breakage. my experience with installing non-trivial applications from outside the package repository have been less than optimal. just the thought that i'd have to manually update it afterwards is enough to discard the idea.

so for the moment i'm stuck with texlive 2007. no choice but to wait, it seems... :(

sprachwandel nach a. s. diamond

etymologie, gelesen, linguistik — 7.05.2009

da der zeitpunkt, zu dem die menschliche sprache entstanden ist, sehr weit
in der vorgeschichte zurückliegt, werden wir nie eine sichere
antwort auf die frage haben, wie dieser vorgang genau abgelaufen
ist. das hat die leute aber nicht davon abgehalten, trotzdem die
verschiedensten sprachursprungstheorien zu entwickeln - allesamt
hochgradig spekulativ, aber dafür sehr originell. mittlerweile ist
die disziplin sogar so beliebt geworden, dass sie einen eigenen namen
erhalten hat: die glottogonie.

meine liebste sprachursprungstheorie ist nun die von einem herrn diamond
(1959:258ff). er ist der ansicht, dass am anfang der sprachentwicklung
geräusche standen, die man bei kräftigen bewegungen des arms
unwillentlich von sich gibt. bei verschiedenen arbeitstätigkeiten (er
nennt schneiden, brechen, zerquetschen, schlagen) hätten die menschen
aufgrund der anstrengung verschiedene geräusche produziert, die dann mit
der entsprechenden verbalhandlung assoziert worden seien. um anderen
menschen gegenüber klar zu machen, welche verbalhandlung man meint,
konnte man dann das jeweilige geräusch nachahmen. daraus
hätte sich durch präzisierung usw. eine richtige sprache entwickelt. am
anfang hätten dann genau die vier oben genannten verben gestanden, weil
diese einen "maximum arm effort" erforderten, also besonders anstrengend
waren und deshalb mit einem hörbaren geräusch einhergingen. diese wörter wären also die ältesten, und dies meint diamond sogar aufgrund der ältesten belegten sprachstufen nachweisen zu können.

na, überzeugt...? ;]

referenz

diamond, a. s.: the history and origin of language. london 1959.